Расчет стоимости перевода — Советы для женщин на все случаи

Расчет стоимости перевода

Расчет цены на перевод в бюро Фларус производится по исходному документу (оригиналу) для всех направлений, кроме переводов с восточных языков, в которых используются иероглифы (китайский, корейский, японский), а также языков, тексты на которых трудно поддаются расчету (хинди, иврит, арабский ). В зависимости от типа документа применяются различные методы расчета стоимости перевода.

Ниже приведены основные принципы расчета стоимости перевода, используемые менеджерами бюро переводов «Flarus».

  1. Расчет стоимости перевода производится до начала перевода.

  2. Стоимость перевода не зависит от тематики текста. Исключение составляют сложные переводы и узкоспециализированные тематики (медицина, патенты, химия, биология, реклама).

  3. При расчете стоимости переводов мы исходим из нормального для переводчика темпа перевода шесть стандартных страниц в день.

  4. Для расчета стоимости письменных переводов используется единый прайс-лист на перевод. Скидки на перевод и наценки рассматриваются и назначаются индивидуально для каждого заказа.

  5. Согласованная после расчета стоимость перевода является окончательной и не изменяется в процессе перевода до момента его сдачи.

Пример расчета стоимости перевода типовых текстов

Формат исходного документа — Word или PDF. К примеру, объем текста — 38000 знаков и требуется перевод с немецкого на русский язык. Верстка не требуется, графического оформления нет.

Определим количество стандартных страниц в документе: 21. По текущему прайс-листу стоимость письменного перевода с немецкого языка на русский язык составляет 375 рублей за страницу. Общая стоимость перевода составит 7875 рублей. Срок выполнения перевода рассчитывается из допущения, что один переводчик может перевести 6 стандартных страниц текста за рабочий день. Если перевод нужен раньше — возможно ускорение перевода за счет привлечения группы переводчиков, владеющих похожими стилями перевода. Для нашего примера, оптимальный срок выполнения перевода — 4 рабочих дня.

Расчет стоимости перевода печатных документов, представленных на бумажном носителе

Бумажные документы в печатном виде – это книги, инструкции, каталоги, буклеты, ксерокопии и распечатки документов, чертежи. Если Ваш текст на перевод присутствует только в печатном виде, для расчета объема текста и стоимости перевода требуется ручное сканирование документа и автоматическое распознавание текста. Если Вы не сможете просканировать документы самостоятельно, привезите документ нам или вызовите нашего курьера — работу по сканированию выполнит редактор. Быстро и бесплатно.

Примеры расчета стоимости переводов различных текстов

  • Руководство по техническому обслуживанию энергоблока
    — перевод с русского на китайский*: 13.2 стр. х 510 руб. = 6732 руб.
    * перевод осуществляется носителем языка
    — общая стоимость перевода: 6732 руб.
    — срок исполнения заказа: 3 дня.

  • Описание гравировальной машины для изготовления монетных штампов + сертификат
    — перевод с английского на русский: 132 стр. х 189 руб*. = 24948 руб.
    — перевод сертификата с английского на русский: 2.4 стр. х 189 руб*. = 454 руб.
    * цена перевода указана с учетом скидки 10%
    — стоимость верстки: 114 объектов х 30 руб. = 3420 руб.
    — общая стоимость перевода: 28822 руб.
    — срок выполнения заказа: 22 дня (одним переводчиком)*
    * при совместной работе нескольких переводчиков сроки могут меняться. В конкретном случае, имеет смысл привлекать 2-3 переводчиков. В этом случае срок выполнения заказа составит 7 рабочих дней.

  • Договор
    — перевод с русского на английский: 8.2 стр. х 270 руб. = 2214 руб.
    — проверка перевода носителем языка: 8.2 стр. х 210 руб. = 1722 руб.
    — общая стоимость перевода: 3936 руб.
    — срок выполнения заказа: 3 дня.