Чем отличается «стерва» от «мымры»: ругательства в русском языке - Советы для женщин на все случаи

ЛЭТУАЛЬ

Чем отличается «стерва» от «мымры»: ругательства в русском языке

Современная речь богата различными словами, которые дошли до нас еще со времен наших предков. Некоторые из них мы считаем и употребляем как ругательные, но на самом деле они имеют совершенно другое значение.

Например, слово «дурак», согласно исследованиям, имело значения: «искусанный», «ужаленный», «больной», «сумасшедший». В наше время это слово ассоциируется с недалеким, глупым человеком.

Слово «харя«т акже имеет другую интерпретацию. Харями называли страшные маски, поэтому харями называли людей с непривлекательной внешностью.

Мымра — в Древней Руси «мымрами» звали домоседов («мумрить» — сидеть дома безвыходно).

Стерва. Старинное значение слова — «труп околевшего животного», падаль, умершая скотина, дохлятина.

Болваном в наше время называют глупого человека, а раньше оно означало: «истукан», «чурбан», «обрубок дерева».

Ублюдок. Ранее это слово не было оскорбительным, так как ублюдками называли малышей животных, появившихся в результате смешения особей разных видов (осла и кобылы, собаки и волка). Позже это слово стали применять к незаконнорожденным детям, а уже в XX веке оно стало ругательным.

«Пентюх». Раньше это слово применялось к дармоедам, лентяям, которые только ели и спали и означало: «желудок», «брюхо», «пузо».

Подонок. Это слово также не было ругательным, так как подонком называли осадок или то, что упало на дно, выделилось из мутной жидкости.

Идиот. Это слово и вовсе имело «благородное» происхождение. Так греческое «идиотес» означает «частное лицо», а византийское христианское духовенство этим словом называло мирян, не церковников. Так как мирян не особо уважали, со временем и слово это стало ругательным.

Кретин в переводе с латинского является искаженным вариантом слова «христианин».

Олух. Происходит данное слово от «волоха» или пастуха, поэтому фраза «олух царя небесного» должна звучать как комплимент.

Подлец. По одной версии, данное слово имеет польские корни и означает «простой», «незнатный человек». Русские же исследователи утверждают, что это русское слово, смысл которого сводится к общеславянской основе «подл» (как «подол»), что значит низкий, исподний, земной, простой. Нравственно-негативный смысл это слово приобрело только в XVIII веке.

Скотина происходит от немецкого слова «скат» — «богатство», «деньги», «сокровище». Раньше так называли домашних животных, сейчас «сокровищами» обзывают людей.

Такое сильное ругательство как, б…дь, происходит от древнерусского слова «блядити», и значит «обман», «пустословство». Кроме того, оно созвучно с английским blаddеr — пустомеля. Современная интерпретация слова связана скорее со словом «блуд», блуждать.

«Говно» имеет польскую языковую основу, и переводиться как дрянь, дерьмо, не имея при этом нецензурного оттенка. Другой вариант гипотетического происхождения — искаженное слова гуано (птичий помет).

Самое популярное слово из трех букв. Это слово показывают в полной мере историю возникновения русской матерщины. В древней Руси половой орган назывался «уд» (вверх, наружу), родственными словами которого являлись удочка, удить, удила и подобное. Во времена Петра Великого, слово «уд» оказалось под запретом. Но так как сам предмет существовал и нужно было его как-то называть, особенно когда приходилось лечить венерические болезни, прибегли к латинскому местоимению hoc (это). Врачи, для того чтобы как-то обозначить лекарство для полового («срамного») члена, назвали его huius или huic. Не сильно образованные пациенты не стали называть детородный орган уменьшительно ласкательной форме «хуик», а называли в привычном для нас всех варианте. После этого слово стало считаться непристойным. Буква х в русском алфавите называлась «хер», а понятие «похерить» означало ранее — «перечеркнуть крестом (документ)».

отсюда